Geló
ISMN : 979-0-2325-7412-7
- Login to create your own lists
Geló está escrita en un sólo movimiento para saxofón alto, acabada en noviembre de 2022. Su nombre procede del lenguaje caló (gitano) cuyo significado puede traducirse como solo o soledad. Con una escritura más continuade lo habitual, la armonía melódica no temperada diseña una serie de giros melódicos que se repiten de manera constante formando una espiral interválica que se retuerce sobre sí misma. El conjunto sustenta la idea constructiva y genética sonora.
Geló is written in a single movement for alto saxophone finished in November 2022. Its name comes from the Caló (gypsy) language whose meaning can be translated as alone or loneliness. With a more continuous writing than usual, the untempered melodic harmony designs a series of melodic turns that are constantly repeated, forming an intervallic spiral that twists on itself.
La obra musical, metafóricamente, representa el camino, la soledad del viajero a través de un inmenso mar de nuevas sensaciones sonoras esculpidas a largo del mapa y relieve del discurso musical. Se trata de lenguaje basado en contenidos sonoros procedentes del paisaje místico natural.Selváticos paisajes sonoros experimentan transiciones rítmicas desprovistas de patrones rítmicos preconcebidos, asociados a una etnicidad, previa a la aculturación que muchos pueblos indígenas sufrieron debido a la influencia de la música de tradición occidental.
The musical work, metaphorically, represents the path, the solitude of the traveler through an immense sea of new sound sensations sculpted throughout the map and relief of musical discourse. It is a language based on sound content from the natural mystical landscape. Jungle sounds landscapes experience rhythmic transitions devoid of preconceived patterns, associated with an ethnicity, prior to the deculturation that many indigenous peoples suffered due to the influence of Western tradition music.
Muy cerca de un poematismo musical no temperado, Geló está compuesta a partir de un minúsculo poema que atesora un mensaje interno con el que se pretende reivindicar el espíritu solidario de las personas:
No vayas detrás de mí,
tal vez yo no sepa liderar.
No vayas delante,
tal vez no quiera seguirte.
Ven a mi lado para poder caminar juntos.
Like a musical poem, Geló is inspired by a tiny poem with an internal message that aims to vindicate the spirit of solidarity of the people:
Don't go after me,
Maybe I don't know how to lead.
Don't go ahead,
maybe he doesn't want to follow you.
Come to my side so we can walk together.
Pages - 16