Stabat Mater
9,27 €
Versión impresa (+16,20 € impresión y envío). Colissimo7-14 days aprox.
Versión digital (+0,00 €) para descarga
Al comprar una partitura, usted puede contactar al compositor aquí mismo!
Especificaciones
Region
Latinoamérica
Estimated Duration
6 - 10min
Date
2009
ISMN : 979-0-2325-1144-3
In Stock
Descripción STABAT MATER (2009)
a la memoria de mi madre
La composición de esta obra, encargo del Grupo La Folía, se convirtió en la aventura de concertar instrumentos distantes en el tiempo, y con olor a pasado, con medios electrónicos, el innovador lenguaje del siglo XX, y unirlos todos con el hilo conductor y atemporal de la voz femenina. Componiendo la música me dejé fascinar por el lenguaje propio de los instrumentos, por los colores sugerentes de las flautas en todos sus registros, por la fría belleza tímbrica del clave, por la dúctil presencia de la gamba, por la gracia y libertad de los adornos, por la posibilidad de combinar la voz femenina en vivo y una voz masculina grabada y transformada en un juego e intercambio de presencias. La obra está dedicada a la memoria de mi madre, recientemente fallecida. Una cita de los compases iniciales de la Sonata “Claro de Luna” de Beethoven, constituye la base del cuarto movimiento. Esta obra fue la última que mi madre oyó en vida. Los textos se alternan entre su versión original en latín y la traducción al español, así mismo los nombres de sus cinco movimientos.
STABAT MATER (2009)
1. Madre dolorosa
2. ¿Qué hombre no lloraría?
3. O quam tristis
4. Déjame llorar contigo
5. Finis. El Paraíso.
STABAT MATER (2009) a la memoria de mi madre
Desde hace años acariciaba la idea de escribir una obra para instrumentos antiguos. Sin embargo, no fue hasta que se materializara la maravillosa propuesta del grupo La Folia de España que emprendí la aventura de concertar instrumentos distantes en el tiempo, y con olor a pasado, con medios electrónicos, el innovador lenguaje del siglo XX, unidos todos por el hilo conductor y atemporal de la voz femenina. El pasado mes de diciembre comencé el trabajo buscando, sin brújula, el texto apropiado; los días se sucedían sin éxito. Finalmente, la noche del 30 de diciembre una imagen, -la presencia casi diría yo- de la imagen de la Virgen María, se me impuso. Entendí que sería ella la figura central en la voz de la soprano. Pocos días después, el texto del Stabat Mater de la tradición musical estaba decidido. Apenas comencé la composición se sobrevino el evidente estado de gravedad de mi madre y su consecuente fallecimiento, por eso la obra está dedicada a su memoria. Una cita de los compases iniciales de la Sonata Claro de Luna de Beethoven, constituye la base del cuarto movimiento. Esta obra fue la última que mi madre oyó en vida y fue en mi compañía. Componiendo la música me dejé fascinar por el lenguaje propio de los instrumentos, por los colores sugerentes de las flautas en todos sus registros, por la fría belleza tímbrica del clave, por la dúctil presencia de la gamba, por la gracia y libertad de los adornos, por la posibilidad de combinar la voz femenina en vivo y una voz masculina grabada y transformada en un juego e intercambio de presencias. Los textos se alternan entre su versión original en latín y la traducción al español, así mismo los nombres de sus cinco movimientos:
1. Madre dolorosa, 2. ¿Qué hombre no lloraría?,3. O quam tristis, 4. Déjame llorar contigo y 5.Finis. El Paraíso.
Add to list
- Login to create your own lists
a la memoria de mi madre
La composición de esta obra, encargo del Grupo La Folía, se convirtió en la aventura de concertar instrumentos distantes en el tiempo, y con olor a pasado, con medios electrónicos, el innovador lenguaje del siglo XX, y unirlos todos con el hilo conductor y atemporal de la voz femenina. Componiendo la música me dejé fascinar por el lenguaje propio de los instrumentos, por los colores sugerentes de las flautas en todos sus registros, por la fría belleza tímbrica del clave, por la dúctil presencia de la gamba, por la gracia y libertad de los adornos, por la posibilidad de combinar la voz femenina en vivo y una voz masculina grabada y transformada en un juego e intercambio de presencias. La obra está dedicada a la memoria de mi madre, recientemente fallecida. Una cita de los compases iniciales de la Sonata “Claro de Luna” de Beethoven, constituye la base del cuarto movimiento. Esta obra fue la última que mi madre oyó en vida. Los textos se alternan entre su versión original en latín y la traducción al español, así mismo los nombres de sus cinco movimientos.
STABAT MATER (2009)
1. Madre dolorosa
2. ¿Qué hombre no lloraría?
3. O quam tristis
4. Déjame llorar contigo
5. Finis. El Paraíso.
STABAT MATER (2009) a la memoria de mi madre
Desde hace años acariciaba la idea de escribir una obra para instrumentos antiguos. Sin embargo, no fue hasta que se materializara la maravillosa propuesta del grupo La Folia de España que emprendí la aventura de concertar instrumentos distantes en el tiempo, y con olor a pasado, con medios electrónicos, el innovador lenguaje del siglo XX, unidos todos por el hilo conductor y atemporal de la voz femenina. El pasado mes de diciembre comencé el trabajo buscando, sin brújula, el texto apropiado; los días se sucedían sin éxito. Finalmente, la noche del 30 de diciembre una imagen, -la presencia casi diría yo- de la imagen de la Virgen María, se me impuso. Entendí que sería ella la figura central en la voz de la soprano. Pocos días después, el texto del Stabat Mater de la tradición musical estaba decidido. Apenas comencé la composición se sobrevino el evidente estado de gravedad de mi madre y su consecuente fallecimiento, por eso la obra está dedicada a su memoria. Una cita de los compases iniciales de la Sonata Claro de Luna de Beethoven, constituye la base del cuarto movimiento. Esta obra fue la última que mi madre oyó en vida y fue en mi compañía. Componiendo la música me dejé fascinar por el lenguaje propio de los instrumentos, por los colores sugerentes de las flautas en todos sus registros, por la fría belleza tímbrica del clave, por la dúctil presencia de la gamba, por la gracia y libertad de los adornos, por la posibilidad de combinar la voz femenina en vivo y una voz masculina grabada y transformada en un juego e intercambio de presencias. Los textos se alternan entre su versión original en latín y la traducción al español, así mismo los nombres de sus cinco movimientos:
1. Madre dolorosa, 2. ¿Qué hombre no lloraría?,3. O quam tristis, 4. Déjame llorar contigo y 5.Finis. El Paraíso.
Instrumentation
Soprano voice|Flute (2)|Viola da gamba|
Score Details
Format - A3 / Tabloid
Pages - 36
Pages - 36